¿Si yo “fuera” o “fuese” flaca?

Por Carmin Quijano @LaCorrectoraPR

El aumento en la temperatura, las lluvias más que ocasionales y niños por doquier solo indican una cosa: llegó el verano a Puerto Rico. Aunque muchos añoran esta calurosa pero divertida época del año, otros, como yo, no la amamos tanto, especialmente cuando llega la hora de ponernos el bikini.

Al probarnos ese fabuloso traje de baño, muchas de nosotras suspiramos y decimos: “Ay, si yo ‘fuera’ flaca…”; mientras que otras con la misma nostalgia expresan: “Ay, si yo ‘fuese’ flaca…”. Aunque el sentimiento es el mismo, está expresado con formas verbales diferentes. Hoy te digo si debes usar “fuera” o “fuese” para manifestar tus penas estivales.

En español, el verbo “ser” cuenta con dos formas verbales válidas para expresar el pasado imperfecto del modo subjuntivo. Estas son “fuera” y “fuese”, con sus respectivas terminaciones. Por ejemplo, es lo mismo decir “Quisiera que ‘fueras’ más atento” que “Quisiera que ‘fueses’ más atento”, pues ambas formas expresan el mismo tiempo verbal del subjuntivo.

Sin embargo, en muchos países de Hispanoamérica se emplea con mayor frecuencia la forma “fuera” para el pasado imperfecto del subjuntivo. De hecho, en México se usa casi exclusivamente esta forma. Por esta razón, algunos lingüistas pronostican que “fuese” va a desaparecer del español y que únicamente se utilizará “fuera” en el futuro.

Mientras tanto, en Puerto Rico aún se emplea con mucha frecuencia la forma “fuese”, que convive en perfecta armonía con “fuera”. Por eso escuchamos a algunas boricuas decir frente al espejo: “Si yo fuese flaca…”, así como “Si yo fuera flaca…”. Ambas expresiones son correctas y válidas en nuestro país para expresar nuestro más profundo deseo veraniego.

Así que ponte el bikini, coge la toalla y visita nuestras hermosas playas este verano, pues, aunque “fueras” o “fueses” flaca o gordita, ante los ojos de tus seres queridos, siempre serás una sirena caribeña.

Contenido Patrocinado
Loading...
Revisa el siguiente artículo