Estilo de Vida

Bocadillos Lingüísticos: ¿Qué es eso de la norma?

Lee aquí el nuevo bocadillo lingüístico que nos presenta la lingüista y profesora Aida Vergne.

Doctora Aida Vergne Suministrada

PUBLICIDAD

Hay muchas definiciones, como normas hay también. Entre ellas le menciono la de Lázaro Carreter: “conjunto de caracteres lingüísticos a los que se ajusta la corrección gramatical, en general o en un punto concreto”. Y bueno, entonces, la “norma” es pues el conjunto de “reglas para hablar y escribir con corrección”.

Los lingüistas, en cambio, no nos preocupamos por ese tipo de “normas” ni tampoco estamos muy interesados en lo que es “correcto o incorrecto” en el plano de lo prescriptivo. No obstante, hay quien asegura que las “normas” nos guían en el buen uso de la lengua, y distinguen lo “correcto” de lo “incorrecto”. Allá ellos... Otros van más lejos y le atribuyen a “la norma” la unidad entre todos los que la hablan. Pues sepa mi querido METRO lector, que lamentablemente “la norma” también funciona como un instrumento de discriminación. Pero eso es SOLO EL PRIMER TOMO DE TROPECIENTOS MIL BOCADILLOS… Sigamos.

PUBLICIDAD

Nos decía la gran María Vaquero que la diferencia entre el código y la norma es que el código (sistema de signos) es algo que se ofrece al hablante para que haga uso de ello. La norma, por el contrario, es algo que se impone, si se quiere usar correctamente el código. Entonces, “decir sabí, en vez de supe; o andé, en vez de anduve, o ponido, en lugar de puesto, sería lo correcto.”

Pero todo lo anterior es contrario a la “norma” porque, lamentablemente, la “norma” no es tan normal que digamos. Aún así, “la norma” es aceptada por la gran mayoría de los hablantes, y por tal, impone criterios, rechaza algunas formas como incorrectas y recomienda unos usos frente a otros. Lo que casi nadie sabe es que cada lengua, como sistema, tiene sus propias reglas generales y particulares, que no acatan “la norma”. “La norma”, como decreto académico, impone las excepciones a la verdadera regla, que es la que usted tiene dentro de su cabeza. ¡Feliz jueves!

Puedes leer más bocadillos lingüísticos aquí.

PUBLICIDAD

Tags

Lo Último